通訳メソッドを応用したシャドウイングと速読で学ぶ中国語通訳会話 (マルチリンガルライブラリー) [ 長谷川正時 ]
マルチリンガルライブラリー 長谷川正時 長谷川曜子 スリーエーネットワークツウヤク メソッド オ オウヨウシタ シャドウイング ト ソクドク デ マナブ ハセガワ,マサトキ ハセガワ,ヨウコ 発行年月:2007年08月 ページ数:301p サイズ:単行本 ISBN:9784883194469 付属資料:CD4 長谷川正時(ハセガワマサトキ) 新潟県出身。
日大文理学部2年中退後、日中学院本科、中国語研修学校本科、サイマル・アカデミー中国語同時通訳コース等で中国語を学ぶ。
現在フリーランスの中国語通訳、翻訳者、日中学院別科通訳科講師。
サイマル・インターナショナル登録通訳、翻訳者、海外技術者研修協会嘱託通訳、元インター・スクール中国語通訳科上級班講師 長谷川曜子(ハセガワヨウコ) 東京都出身。
新疆中文会話教室通訳班、中国語研修学校本科、日中学院本科研究科、サイマル・アカデミー中国語同時通訳コース等で中国語を学ぶ。
現在フリーランスの中国語通訳、翻訳者、通訳ガイド。
海外技術者研修協会嘱託通訳、国際観光専門学校講師、全日本通訳案内士連盟会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 出迎え/空港からホテルへ(バス)/ホテル着/日程の打ち合わせ/歓迎宴/朝食/ホテルでの生活/集合、移動/官庁への表敬/レクチャー/東京観光/自動車工場見学/大阪企業家ミュージアム/京都1日観光/新幹線での自由会話/答礼宴/見送り 本書は、日本で中国からの代表団を受け入れる場合の基本的な流れを紹介した通訳訓練用の教材で、通訳メソッドを使って、シャドウイング及び速読訓練を行いながら、基礎的な通訳力を高め、表現力の向上をはかろうという独習用の訓練教材です。
対象者は、大学や語学専門学校で中国語を4年以上(週5日間1日3時間)学習された日本人及び2年以上中国へ留学された方々、日本に留学されて日本語を専門に2年以上学ばれた中国人留学生の皆さん、また仕事で中国語力、通訳力を必要とするビジネスマン、そして通訳者をめざして勉強されている中級レベルの皆さんです。
中国語CDを聞いて60%以上聞き取れる語学力が目安です。
本 語学・学習参考書 語学学習 中国語
- 商品価格:4,968円
- レビュー件数:2件
- レビュー平均:5.0(5点満点)
中国語 関連ツイート
「Welcome Aboard!」シート福島版、か。しかし、英語・中国語以外の言語に、なぜハングルではなくタイ語を選んだのだろう。 /外国人観光客と『指さし』会話 タクシードライバーの不安軽減(福島民友新聞) https://t.co/uhtXMznE9H
@mak_kanzawa 2018/05/03 01:30
大家好!我是って錦戸さんが中国語で挨拶してるの聴いたら可愛くて。。NEWSの台北時マーママーママーって何かハマってたの思い出したʬʬʬ
@K_YxE 2018/05/03 02:05
裕裕が大家好!って言ったらやべぇなってなってる…
你好とか謝謝とか簡単なの覚えて中国語喋るんだろな(ᐥᐜᐥ)♡ᐝ
私は英語と第二外国語(中国語)が干渉しちゃって、語学の才能がないことを再認識しました!
@Yosuke_INOUE 2018/05/03 02:29
外国語モードにはなるんだけど、そのなかの整理ができていないイメージ。英語だけの時は良かったけど、中国語が入って来てから、切り替えが難しい時が… https://t.co/jbw7GgsfYL